На каком языке говорят в бельгии

Основные сведения

Бельгия граничит с Германией на востоке, с Люксембургом на юго-востоке, с Нидерландами (в чей состав страна входила на протяжении 2,5 веков — до 1830 года) на севере, с Францией на юге и западе. Воды Северного моря омывают ее на северо-западе.

Страна состоит всего из двух исторических регионов: Фландрии и Валлонии. И подразделяется на 10 провинций и один столичный (Брюссельский) округ.

Провинции Фландрии: Антверпен, Лимбург, Западная и Восточная Фландрия, Фламандский Брабант. Провинции Валлонии: Валлонский Брабант, Льеж, Люксембург, Намюр и Эно.

Площадь территории Бельгии: 30 258 км2
Численность населения: более 11 миллионов
Столица: Брюссель
Официальная валюта: евро
Официальные языки: нидерландский (или фламандский) — на нем говорят в Западной и Восточной Фландрии, Антверпене, Лимбурге;  французский — наиболее распространен в южной части страны: провинциях Льеж, Люксембург, Эно, Намюр; немецкий – употребляется в районах, отошедших к Бельгии после Первой мировой войны (Льеж).

Политический строй

Бельгия является, что интересно, федеративным государством, с монархической формой правления. Номинальный глава государства — король. При этом всей полнотой исполнительной власти в стране обладает премьер-министр. Пост которого достается лидеру партии, победившей на парламентских выборах.

Законодательная власть представлена федеративным двухпалатным парламентом (Сенат и Палата Представителей). Выборы проводят каждые 4 года.

Немного о Бельгии…

Бельгия – страна потрясающе вкусного шоколада, вафель, бельгийской картошки фри, пива, вдобавок ко всему еще и с такой языковой особенностью. Именно благодаря большому количеству языков Бельгия становится сейчас одним из самых популярных мест для прохождения различных стажировок, практик и поиска работы.

Не стоит забывать, что в Брюсселе находится и Европарламент, и Штаб-квартира НАТО. Так что значимость этой страны сложно переоценить. Да и местные жители отличаются своим трудолюбием и лояльностью. Именно в этом городе испаряются мысли о том, что есть что-то невозможное, и начинаешь ещё больше работать во благо своих интересов.

Благодаря туристам и всем европейским институциям, которые находятся в Брюсселе, город стал настолько интернациональным, что за несколько минут в центре услышишь как минимум 3 языка.

Впечатляет, когда в одной небольшой стране три государственных языка. На мои восхищенные возгласы о том, что это же прекрасно, что с детства есть возможность учить как минимум три языка (чаще всего фламандский и французский + английский, и еще один язык обычно идет фоном), слышала ответ: «Страна ведь небольшая. Приходится выкручиваться и искать возможности хорошо устроиться». И им это неплохо удаётся.

Официальные языки

Легальное положение

В Конституция Бельгии гарантирует, начиная с независимости страны, свободу языка в частной сфере. В статье 30 указывается, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, необязательно; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных властей и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширная языковое законодательство что касается голландского, французского и немецкого языков, хотя Конституция Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеральное устройство: «В Бельгии четыре лингвистических области: франкоязычная, голландскоязычная, двуязычная столица Брюсселя и немецкоязычная область».

До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык был, как правило, единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции имеет равный статус с оригинальной французской только с 1967 года, а немецкая версия — с 1991 года.

Дорожный знак на французском и голландском языках (сверху вниз) в Брюсселе.

Жителей Бельгия, примерно 59% принадлежат фламандскому сообществу, 40% — Французское сообществои 1% для немецкоязычного сообщества. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью Фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах через границу, ее часто в просторечии называют «Фламандский».

нидерландский язык

Голландский — самый распространенный основной язык Бельгии и официальный язык страны. Фламандское сообщество и Фламандский регион (объединено с Фландрия). Наряду с французским, это официальный язык Брюссель-столичный регион. Основные голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии: Брабантский, Западно-фламандский, Восточно-фламандский, и Лимбургский. На всех этих языках также говорят через границу в Нидерландах, а также на западно-фламандском языке. Французская Фландрия. Как и в английском, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики в результате взаимного культурного обмена на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. Как таковые, они не всегда легко понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Слова, которые являются уникальными для бельгийского голландского языка, называются бельгизмы (как и слова, используемые в основном в Бельгийский французский). Оригинал Брабантский диалект из Брюссель на него очень сильно повлиял французский язык. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время Францификация Брюсселя.

Французский

Вторым по распространенности основным (бельгийским) языком, на котором родным языком пользуется примерно треть населения, является французский. Это официальный язык Французское сообщество (который, как и фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующим языком в Валлония (имея также небольшой Немецкоязычное сообщество), так же хорошо как Брюссель-столичный регион. Почти все жители столичного региона говорят на французском либо как на основном языке (50%), либо как на родном. лингва франка (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому языку, но отличается в некоторых аспектах словарного запаса, произношения и семантики.

Немецкий

Немецкий язык наименее распространен официальный язык в Бельгии, на родном языке говорит менее 1% населения. В Немецкоязычное сообщество Бельгии насчитывает 77000 человек, проживающих в районе Бельгии, который был передан бывшим Германская Империя как часть Версальский договор, который заключил Первая Мировая Война. В 1940 г. нацистская Германия повторно аннексировал регион после вторжения в Бельгию во время Вторая Мировая Война; после войны был возвращен Бельгии.

На каком языке говорят в Бельгии? Официальные языки Бельгии

В Бельгии сосуществуют сразу три официальных языка:

  • нидерландский (в центральной и северной частях Бельгии),
  • французский (на юге страны),
  • немецкий (на востоке).

Причины такого лингвистического разнообразия уходят корнями в древнейшую историю страны. С I века до н. э. до IV века н. э. территория Бельгии входила в состав Римской империи. Здесь жило племя белгов, близкое по своему происхождению к германским и кельтским племенам. По мере ослабления Рима в Бельгию всё чаще вторгались племена франков, которые, в конечном счёте, захватили эти земли. Франки заняли северо-запад страны, где вскоре укоренилась франкская культура и древнефранкское наречие, положившее начало французскому языку. Белги были вынуждены уйти на юг страны. Подвергшиеся сначала римскому, а потом франкскому влиянию они частично потеряли свою изначальную культуру и свой язык. Потомки белгов стали называться валлонами. Представители этого народа имеют общую с жителями Северной Франции культуру и разговаривают на французском языке.

На северо-востоке Бельгии, куда не дошли франкские завоеватели, сформировалась другая народность — фламандцы, близкие по языку и культуре к жителям Нидерландов.

Проблема выбора государственных языков в независимой Бельгии

Со времён раннего Средневековья и до 1830 года Бельгия была частью крупных европейских держав: герцогства Бургундского, Испании, Священной Римской империи, Нидерландов.

В результате бельгийской революции 1830 года государство стало независимым. Единственным государственным языком в Бельгии стал французский. XIX век в Бельгии стал периодом подъёма валлонской культуры. Фламандцы, несмотря на то, что в количественном соотношении их было больше, жили в своей стране на правах национального меньшинства. Почти сто лет они упорно боролись за уравнивание французского и фламандского языков. И только в 1930-х годах фламандский язык в Бельгии получил статус государственного. На нём стали вести судебные процессы и преподавать. Появилось большое количество прессы, издававшейся на фламандском языке.

В этот же период фламандская интеллигенция, проживавшая в Бельгии, трудилась над очищением фламандского языка от галлицизмов и осколков отдельных диалектов, а также над созданием единой грамматической системы. В итоге, фламандский литературный язык приблизился к нидерландскому. В 1973 году фламандский язык в Бельгии стал официально называться нидерландским.

В середине ХХ века в состав бельгийского общества также влилось большое количество немецкоговорящих граждан. В конце XVIII века небольшая область на востоке Бельгии была включена в состав Франции, а после Наполеоновских войн этот район стал частью Пруссии. По итогам Первой Мировой войны Германия вернула спорный участок Бельгии, к тому моменту на этих землях уже проживало немало коренных немцев. В ходе Второй Мировой войны восточные области Бельгии снова на время стали немецкими. Однако в 1956 году в ходе решения вопроса о послевоенных границах Бельгия снова получила свои исконные территории. Какое-то время бельгийское правительство пыталось искоренить в этом районе германскую культуру. Но в 1960 году вышло решение о разделении страны на три области по языковому принципу. Каждая из народностей могла автономно управлять своим регионом и развивать национальную культуру.

Между собой жители Бельгии часто общаются на причудливой смеси нидерландского и французского с примесью отдельных английских слов.

Нужен ли бельгийский язык фламандцам?

Представители фламандской части уверены, что они говорят на исконно голландском языке. Но на самом деле это далеко не так. Их язык является набором разношерстных наречий, при этом они настолько отличаются друг от друга, что житель западной Фландрии вряд ли сможет понять фламандца из округа Лимбург. Здесь уже не идут споры о том, каким должен быть бельгийский язык.

Школьники учат нидерландский голландский, который должен нести универсальную функцию повседневного средства общения. Еще одно отличие фламандцев от настоящих голландцев — это их неприязнь к французскому. Вместо заимствованных слов французского происхождения они стараются использовать аналоги из английского или голландского языка.

1962: Создание языковых зон и объектов.

Закон 1962 года определял, какой муниципалитет принадлежит к какому языку . Каждый бельгийский муниципалитет ограничен одной языковой зоной, из которых четыре: голландский, французский, немецкий, и двуязычной областью Брюссель-столица, которая включает в себя бельгийскую столицу и восемнадцать прилегающих муниципалитетов.

С этого момента изменения языкового режима будут возможны только после изменения закона, для чего требуется большинство представителей каждого языкового сообщества. В том же году муниципалитет Воерен (Фурон) перешел в голландскоязычную провинцию Лимбург , а Комин (Комен) и Мускрон (Моэскрон) — во франкоговорящую провинцию Эно . Эти и несколько других муниципалитетов получили услуги для языковых меньшинств.

В муниципалитете, где меньшинство говорит на другом официальном языке, для зарегистрированных жителей, говорящих на этом языке, предоставляются услуги. Например, образование на альтернативном официальном языке предоставляется до тех пор, пока шестнадцать или более родителей запрашивают его. (Однако житель муниципалитета не имеет таких прав ни в одном соседнем муниципалитете.)

Чтобы воспользоваться этими удобствами, их должно попросить соответствующее лицо. Это поднимает вопрос о том, нужно ли запрашивать средства в каждом случае или же один запрос дает общую выгоду. В 1997 году директива Петерса требовала, чтобы жители таких муниципалитетов должны запрашивать такие объекты на выбранном ими языке в каждом случае, когда они хотят воспользоваться этим правом. Это привело к кризису в Ворене, окружающем мэра Хосе Хаппарта .

Протесты, поданные франкоязычными в Европейский суд по правам человека ЕСПЧ, были в основном безуспешными (например, дело бельгийской лингвистики ), ряд учреждений, таких как Католический университет Левена, получили разрешение на двуязычие.

Язык в Бельгии

Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык в Бельгии основной, быть не может. В стране есть три сообщества: фламандское, французское и немецкое. Соответственно официальный язык в Бельгии — это и французский, и нидерландский, и немецкий. Жители провинций, относящихся к соответствующему сообществу, говорят на одном из них. В прошлом государственный язык Бельгии был французский. Но уже в начале XX века после окончания Первой мировой войны фламандцы, проживающие на территории страны, начали движение за уравнение в правах.

К 60-м годам прошлого века главный язык Бельгии был уже не французский. В 1967 году конституция страны была переведена на нидерландский. С тех пор это язык Бельгии имеет равные права с французским. Что касается немецкого, то он представлен лишь в провинции Льеж. Но, тем не менее, это язык Бельгии также представлен на государственно уровне. Поэтому можно говорить, что сегодня в стране мирно сосуществует три народа, говорящих на разных языках.

Официальный алфавит Бельгии повторяет нидерландский, который состоит из 26 букв и основан на латинице.

Региональные языки Бельгии

В дополнение к официальному языку, в Бельгии есть несколько региональных или неофициальных языков. Некоторые из них очень тесно связаны с французским, хотя французское сообщество признало их как отдельные языки. Это Валлон, Пикард, Шампенуа и Лоррен. Валлонский язык является традиционным языком южных регионов Бельгии, и первоначально на нем говорили валлоны, этническая община. Сегодня старшее поколение говорит на этом языке; молодое поколение не научилось этому бегло. На Пикарде и Шампенуа говорят как в регионе Валлония, так и в Лоррене в Гауме, расположенном на юго-востоке.

Другие региональные языки имеют германский характер. Например, на низком Дитче говорят на северо-востоке страны в герцогстве Лимбург. Этот язык похож на немецкий, на котором говорят в немецкоязычном регионе. Люксембургский в восточной провинции Люксембурга, хотя его в значительной степени заменили бельгийские французы. На нем все еще говорят в Великом Герцогстве Люксембург. На идише говорят ашкеназские евреи, население которых около 20 000 человек в Антверпене. Это сообщество является одним из немногих в мире, которые до сих пор говорят на идише в качестве основного языка.

Этимология

1830 революция привела к созданию независимой страны под временным правительством и национальным конгрессом . Название «Бельгия» было принято для страны, это слово происходит от Gallia Belgica , римской провинции в самой северной части Галлии, которая до римского вторжения в 100 г. до н.э. была населена белгами , смесью кельтских и германских народов. .

Латинское название было возрождено в 1790 году недолговечными Соединенными Бельгийскими Штатами, которые были созданы после революции против австрийского владычества в 1789 году. Поскольку в то время не существовало прилагательного, эквивалентного «бельгийскому», французское существительное «Belgique» (или «Бельгия») было принято и как существительное, и как прилагательное; явление, заимствованное из латыни, которое все еще широко использовалось в тот период. С шестнадцатого века « Нидерланды » или « Нидерланды » на латыни назывались «Belgica», как и Голландская республика .

География

Бельгия — государство в Западной Европе. Имеет площадь 30 528 кв. км, омывается на северо-западе Северным морем. Большую часть страны занимают равнины с преобладающими культурными ландшафтами. 

Общая протяженность сухопутных границ — 1385 км, протяженность границ с Францией — 620 км, Германией — 167 км, Люксембургом — 148 км, Нидерландами — 450 км. Береговая линия имеет длину 66,5 км. Общая площадь территории составляет 33 990 кв. км, из которых морская прибрежная зона занимает 3462 кв. км, а внутренние воды — 250 кв. км. По суше Бельгия граничит с Францией, Германией, Люксембургом и Нидерландами. Сухопутные границы Бельгии с соседними странами имеют общую протяженность 1385 км. Из них почти половина – граница с Францией (620 км), далее следуют Нидерланды (450 км), Германия (167 км), Люксембург (148 км). Ближайшие морские соседи Бельгии – Франция, Нидерланды и Великобритания. 

Территорию Бельгии принято делить на три географических региона, каждый из которых обладает особым рельефом – нижнюю, среднюю и высокую Бельгию. Нижняя Бельгия – это прибрежная равнина высотой над уровнем моря до 100 м, которая находится на северо-западе страны. Здесь в основном песчаные дюны и так называемые польдеры, которые представляют собой земли, расположенные ниже уровня моря и отличающиеся высоким плодородием. Польдеры постоянно подвергаются затоплению, поэтому для их защиты строятся многочисленные дамбы. Средняя Бельгия (высота над уровнем моря – 100-200 метров) располагается на центральном плато, между городом Кемпеном и долинами рек Самбра и Маас. 

Юго-восток страны приходится на высокую Бельгию – Арденнскую возвышенность и Кондроз. Высота этого района над уровнем моря – 200-500 метров. Арденнская возвышенность, представленная высокими холмами, покрыта лесами и практически не заселена. В Арденнах находится высшая точка Бельгии – гора Ботранж высотой 694 метра. Высокая Бельгия включает географическую область Кондроз, которая представляет собой участок низких холмов (200-300 метров над уровнем моря).

Нидерландский язык в Бельгии

На нидерландском говорят во Фламандском регионе страны, а также его носители в Брюссельском столичном регионе. Он, в свою очередь
, делится ещё на 120 диалектов (фактически через каждые 15 километров можно услышать другую разновидность языка).

В то же время на официальном уровне (в прессе, образовании и т. д.) в этом регионе употребления диалектов стараются избегать. Как результат, их влияние на нидерландский в Бельгии уменьшилось; в частности, молодые люди знают их гораздо хуже, чем старшее поколение. Диалекты сохранились разве что в отдельных регионах: в Лимбурге и .

Разница между бельгийским
и классическим нидерландским существенна. Она выражается в особенностях:

  • лексикона;
  • грамматики (например, в бельгийском варианте нидерландского по-другому выглядят уменьшительно-ласкательные формы существительных, а также формы отдельных неправильных глаголов);
  • фонетики.

Официальные языки

Легальное положение

Конституция Бельгийская гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. В статье 30 уточняется, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, необязательно; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных властей и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширное языковое законодательство, касающееся голландского, французского и немецкого языков , хотя в Конституции Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеральной структуры : «В Бельгии четыре языковых области: франкоговорящая область, голландскоязычная область, двуязычная область столицы Брюсселя и немецкоязычная область. . »

До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык, как правило, был единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции имеет равный статус с оригинальной французской только с 1967 года, а немецкая версия — с 1991 года.

Дорожный знак на французском и голландском языках (сверху вниз) в Брюсселе.

Примерно 59% жителей Бельгии принадлежат к фламандскому сообществу, 40% — к французскому сообществу и 1% — к немецкоговорящему сообществу. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью Фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах за границей, ее часто в просторечии называют « фламандским ».

Голландский

Голландский — наиболее распространенный основной язык Бельгии и официальный язык Фламандского сообщества и Фламандского региона (объединенного с Фландрией ). Наряду с французским он является официальным языком Брюссельского столичного региона . Основные голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии, — брабантский , западно-фламандский , восточно-фламандский и лимбургский . На всех этих языках также говорят через границу в Нидерландах, а также говорят на западно-фламандском языке во французской Фландрии . Как и в случае с английским, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики благодаря взаимному культурному обмену на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. По сути, они не всегда понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Слова, которые являются уникальными для бельгийского голландского языка, называются белгицизмами (как и слова, используемые в основном в бельгийском французском ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время францификации Брюсселя .

французский язык

Вторым по распространенности основным (бельгийским) языком, на котором родным языком пользуется примерно треть населения, является французский. Это официальный язык Французского сообщества (которое, как и Фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующего языка в Валлонии (также имеющей небольшое немецкоязычное сообщество ), а также в Брюссельском столичном регионе . Почти все жители столичного региона говорят на французском как на основном языке (50%) или как лингва-франка (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому, но отличается в некоторых аспектах лексики, произношения и семантики.

Немецкий

Немецкий язык является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на нем говорят менее 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия повторно аннексировала регион после вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны был возвращен Бельгии.

Проблема выбора государственных языков в независимой Бельгии

Со времён раннего Средневековья и до 1830 года Бельгия была частью крупных европейских держав: герцогства Бургундского, Испании, Священной Римской империи, Нидерландов.

В результате бельгийской революции 1830 года государство стало независимым. Единственным государственным языком в Бельгии стал французский. XIX век в Бельгии стал периодом подъёма валлонской культуры. Фламандцы, несмотря на то, что в количественном соотношении их было больше, жили в своей стране на правах национального меньшинства. Почти сто лет они упорно боролись за уравнивание французского и фламандского языков. И только в 1930-х годах фламандский язык в Бельгии получил статус государственного. На нём стали вести судебные процессы и преподавать. Появилось большое количество прессы, издававшейся на фламандском языке.

В этот же период фламандская интеллигенция, проживавшая в Бельгии, трудилась над очищением фламандского языка от галлицизмов и осколков отдельных диалектов, а также над созданием единой грамматической системы. В итоге, фламандский литературный язык приблизился к нидерландскому. В 1973 году фламандский язык в Бельгии стал официально называться нидерландским.

В середине ХХ века в состав бельгийского общества также влилось большое количество немецкоговорящих граждан. В конце XVIII века небольшая область на востоке Бельгии была включена в состав Франции, а после Наполеоновских войн этот район стал частью Пруссии. По итогам Первой Мировой войны Германия вернула спорный участок Бельгии, к тому моменту на этих землях уже проживало немало коренных немцев. В ходе Второй Мировой войны восточные области Бельгии снова на время стали немецкими. Однако в 1956 году в ходе решения вопроса о послевоенных границах Бельгия снова получила свои исконные территории. Какое-то время бельгийское правительство пыталось искоренить в этом районе германскую культуру. Но в 1960 году вышло решение о разделении страны на три области по языковому принципу. Каждая из народностей могла автономно управлять своим регионом и развивать национальную культуру.

Между собой жители Бельгии часто общаются на причудливой смеси нидерландского и французского с примесью отдельных английских слов.

Бельгия не относится к странам, на территории которых проживает только один народ. Наоборот, это мультинациональное государство, в разных уголках которого говорят на нескольких языках. Неудивительно, что мононациональная культура на территории этой страны не могла сложиться в принципе — следовательно, единый бельгийский язык тоже не мог бы существовать.

Это обусловлено двумя факторами:

  • территорию Бельгии издавна населяли представители разных народов. Разумеется, они пожелали сохранить свои традиции и культуру, а неотъемлемой частью последней является язык;
  • государство находится на пересечении торговых путей между Германией, Францией, Англией и Нидерландами. Стоит также отметить, что для Фландрии, северного региона страны, торговля с другими землями всегда была одним из основных источников дохода.

Только государственных языков в Бельгии три:

  • французский;
  • нидерландский;
  • немецкий.

Кроме того, бельгийцы разговаривают на огромном количестве других языков и диалектов
.

Языковое многообразие в стране было узаконено в 1960 году, когда Бельгия была разделена по этому принципу на три территориальных сообщества: французское, немецкоязычное и фламандское. Далее поговорим о государственных языках Бельгии и о том, на каких землях в наибольшей степени распространён каждый из них.

Немецкий — наименее распространённый язык из государственных в этой стране. На нём говорят лишь около 71 тысячи человек, проживающих на территории провинции Льеж (население всей страны, если верить Википедии, составляет около 11,3 миллионов человек). Если быть точным, немецкоязычное сообщество проживает в девяти провинциях на востоке страны. Его столица — Эйпен.

На этих землях сложилась такая языковая ситуация
, поскольку на протяжении 105 лет они входили в состав Пруссии, а в годы Первой и Второй мировой войн были захвачены Германией. Вместе с тем стоит отметить, что во время Второй мировой жители восточных бельгийских земель встречали немецких солдат как освободителей.

На официальном уровне в немецкоговорящем сообществе допускается использование французского, но в целом на его территории почти все говорят на немецком — и это даже при том, что довольно долго власти страны проводили дегерманизацию этих земель.

На территории немецкоговорящего сообщества нет ни одного университета. Следовательно, желающим получить высшее образование в вузе приходится отправляться в другие регионы Бельгии или другие государства, входящие в состав .

Немецкая группа в Бельгии

Это самое маленькое языковое сообщество в Бельгии. Его численность — чуть более семидесяти тысяч человек. Все немецкоязычное население расположено в восточной части Бельгии и граничит с Германией и государством Люксембург. Столица немецкоязычного сообщества — город Эйпен.

Раньше Восточные Кантоны, где сейчас проживают бельгийские немцы, принадлежали Пруссии. После Первой мировой войны немцы передали эти поселения Бельгии в качестве компенсации. Но во Вторую мировую войну Германия вновь захватила Восточняе Кантоны Бельгии и присоединила их к Третьему рейху. После окончания войны земли вернули обратно Бельгии. Надо заметить, что большая часть населения Кантонов считает себя немцами и принадлежность к Бельгии ее совсем не радует.

Немецкое сообщество также имеет свой Парламент, но его сфера деятельности не настолько широка, как у фламандцев и валлонцев. Полномочия Парламента распространяются на образование, здравоохранение, культуру, молодежную политику, а также некоторые социальные вопросы.

За многовековую историю государства его границы неоднократно менялись, а состав населения с каждым разом становился все более разнообразным.

Панорамный вид на канал в городе Брюгге

Значимую роль в его формировании сыграли географические соседи, переселение которых не только способствовало распространению культуры, но и привело к смешению нескольких речевых диалектов. В результате этого язык в Бельгии приобрел собственный колорит и индивидуальность.

Бельгия является небольшим государством в центре Европы с населением в 11 млн человек. Несмотря на небольшую площадь и относительно небольшое количество жителей единого языка в стране нет, а общество использует для коммуникации диалекты и наречия стран-соседок. Наибольшее распространение на территории Бельгии получили следующие языки и их ответвления:

  • французский;
  • голландский;
  • немецкий.

Каждый из них является официальным, что подтверждено соответствующими законодательными актами. Бельгия, как и большинство стран Европы, имеет многонациональный состав. Однако большую часть ее населения формируют лишь 2 этнические группы — валлоны и фламандцы. Первые из них являются прямыми потомками галлов и составляют Французское сообщество, а вторые имеют голландские корни и относятся к Фламандской группе.

Изначально статус официального в Бельгии носил лишь один язык — французский, хотя большую часть населения составляли фламандцы. Изначально все законодательные акты, официальные документы, программы обучения и средства массовой информации составлялись на национальном языке. Однако в 1873 году благодаря активности фламандских этнических сообществ официальный статус национального бельгийского приобрел голландский язык. Несмотря на это, он еще долго находился в тени и только после 1963 года вышел на один уровень с французским. Именно в этот период правительство законодательно утвердило использование двух языков для составления официальных бумаг и проведения мероприятий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector