Индонезийский язык

Вымирающие языки

В 2009 году на Индонезийском архипелаге говорят на 726 языках (по сравнению с 742 языками в 2007 году), что является вторым по величине многоязычным населением в мире после Папуа-Новой Гвинеи . В индонезийском Папуа, прилегающем к Папуа-Новой Гвинее, больше всего языков в Индонезии. Согласно классификации EGIDS, используемой Ethnologue (бывший Летний институт лингвистики ), 63 языка умирают (показаны красным на гистограмме, разделены на Moribund и Nearly Extinct или Dormant), что определяется как «Единственные свободно владеющие языком (если есть) старше детородного возраста «,

Английская речь на Бали

На острове этот язык большая часть людей понимает, или знает минимально. Исключением является глубина острова, где редко встречаются туристы.

В магазинах и на рынках иногда достаточно указать пальцем на необходимый товар и цены могут показать на калькуляторе. Но здесь возникает другой вопрос, а точнее формирование необходимой цены, если продавец узнаёт в покупателе туриста.

В общем, балийский и индонезийский язык не сложные, местные жители не требовательны в грамматике. Главное, чтобы не менялся смысл сказанного, но даже такая оплошность, в большинстве случаев, простительная.

Языки по семье

Несколько известных языков, на которых говорят в Индонезии, отсортированные по языковой семье :

  • Австронезийские языки — ( малайско-полинезийская ветвь). Большинство языков, на которых говорят в Индонезии, принадлежат к этой семье, которые, в свою очередь, связаны с языками, на которых говорят на Мадагаскаре , Малайзии , Филиппинах , Новой Зеландии , Гавайях и различныхстранах Океании .

    • Яванский язык , на котором говорят в Джокьякарте , Центральной Яве и Восточной Яве . Также встречается по всей Индонезии и у мигрантов в Суринаме . Самый густонаселенный австронезийский язык по количеству носителей первого языка.
    • Язык лампунг , два разных, но тесно связанных языка, на которых говорят в Лампунге , Южной Суматре и Бантене .
    • Язык реджанг , на котором говорят в провинции Бенгкулу .
    • Малайско-сумбавские языки :

      • Малайский язык , на котором говорят по всей Индонезии. Также используется в качестве национального языка (официально регламентирован и обозначен как индонезийский ).
      • Ачехский язык , на котором говорят в провинции Ачех , особенно в прибрежной части острова Суматра .
      • Язык минангкабау , на котором говорят на Западной Суматре .
      • Банджарский язык , на котором говорят в Южном , Восточном и Центральном Калимантане .
      • Суданский язык , на котором говорят в Западной Яве , Бантене и Джакарте .
      • Балийский язык , на котором говорят на Бали .
      • Мадурский язык , на котором говорят в Мадуре , Баване и близлежащих островах у побережья Явы .
      • Сасакский язык , на котором говорят в Ломбоке , Западная Нуса-Тенгара .
    • Языки барито

      Мааньянский язык , тесно связанный с малагасийским языком, на котором говорят на Мадагаскаре.

      :

    • Языки северо-западной Суматры — Барьерные острова :

      • Батакские языки , семь близкородственных языков, на которых говорит народ батак в высокогорье Северной Суматры .
      • Язык Ниас , на острове Ниас у западного побережья Северной Суматры .
      • Симелуэ язык , на Симелуэ острова у западного побережья Ачех .
      • Язык гайо в высокогорье Гайо в центральной части Ачеха .
    • Языки Южного Сулавеси :

      • Язык буги , на котором говорят буги в центральной части Южного Сулавеси и соседних провинциях.
      • Макасарский язык , на котором говорят макассарецы в южной части Южного Сулавеси .
      • Язык тораджа , на котором говорят люди тораджа в северном нагорье Южного Сулавеси .
      • Язык мандара , на котором говорят в Западном Сулавеси .
    • Филиппинские языки :

      • Язык горонтало , на котором говорят в провинции Горонтало .
      • Язык монгондоу , на котором говорят в западной части Северного Сулавеси .
      • Минахасские языки , на которых говорят в восточной части Северного Сулавеси .
      • Сангирические языки , на которых говорят в северной островной части Северного Сулавеси .
    • Энгганский язык Суматры, несекретный
  • Языки Западного Папуа , языковая семья коренных народов, встречающаяся только в восточной Индонезии (северный Малуку и западный Папуа ). Нет заметных отношений с другими языковыми семьями. В отличие от окружающих австронезийских языков.

    • Тернатский язык , на котором говорят на тернате и северной Хальмахере .
    • Язык тидор , на котором говорят в Тидоре и западной Хальмахере , тесно связан с вышеупомянутым языком тернатов.
  • Трансынские гвинейские языки , языковая семья коренных народов восточной Индонезии ( Новая Гвинея , Алор ,острова Тимор ). Состоит из сотен языков, включая наречия народов асмат и дани .
  • Языки майрази (4)
  • Восточный кендеравасих (залив Гелвинк) языки (10)
  • Озера Равнинные языки (19; верховья реки Мамберамо )
  • Тор – кверба языки (17)
  • Нимборанские языки (5)
  • Скоу языки ( Skou )
  • Пограничные языки (15)
  • Языки сенаги (2)
  • Языки пауваси

Среди папуасских языков много дополнительных малых семей и изолятов .

Ниже приводится полный список семей папуасских языков, на которых говорят в Индонезии, после Палмера и др. (2018):

  1. Транс-Новая Гвинея

    1. Ок-Оксапмин (также в Папуа-Новой Гвинее)
    2. Дэни
    3. Асмат-Каморо
    4. Mek
    5. Паниайские озера
    6. West Bomberai
    7. Сомахаи
    8. Anim (также в Папуа-Новой Гвинее)
    9. Большой Авю
    10. Каягарич
    11. Колопом
    12. Марори
  2. Тимор-Алор-Пантар
  3. Северная Хальмахера
  4. Тамбора
  5. Птичья голова атомного юга
  6. Инанватан – Дурианкере
  7. Конда – Яхадян
  8. Ядерный Восток Bird’s Head
  9. Хатам – Мансим
  10. Западная Птичья голова
  11. Abun
  12. Мпур
  13. Maybrat
  14. Мор
  15. Танах Мера
  16. Тор-Кверба
  17. Равнина озер
  18. Граница (также в Папуа-Новой Гвинее)
  19. Ско (также в Папуа-Новой Гвинее)
  20. Восточный залив Сендеравасих
  21. Ям (также в Папуа-Новой Гвинее)
  22. Комолом
  23. Елмек-Маклев
  24. Восточный Пауваси (также в Папуа-Новой Гвинее)
  25. Western Pauwasi
  26. Нимборан
  27. Сентани
  28. Майрази
  29. Кауре
  30. Лепки-Мурким
  31. Сенаги ( Ангор — Дера ) (также в Папуа — Новой Гвинее)
  32. Тофанма-Намла
  33. Япень
  34. Abinomn
  35. Бирмесо
  36. Elseng
  37. Капаури
  38. Кембра
  39. Keuw
  40. Кимки
  41. Массеп
  42. Mawes
  43. Молоф
  44. Уску
  45. Йетфа
  46. Байоно-Авбоно
  47. Dem
  48. Ухундуни

Система письма

Индонезийские языки, как правило, воспроизводятся не в системах, изобретенных носителями языка, а в сценариях, разработанных носителями других языков, то есть тамильского , арабского и латыни . Например, малайский язык имеет долгую историю письменности и переводится на брахмический , арабский и латинский языки . Яванский язык был написан на языке Паллава в Южной Индии, а также на его производном (известном как кави и яванский язык ), на арабском алфавите пегон, который включает яванские звуки, и на латинице.

Китайские иероглифы никогда не использовались для написания индонезийских языков, хотя индонезийские топонимы, личные имена и названия торговых товаров фигурируют в отчетах и ​​историях, написанных для императорских дворов Китая .

Список систем письма

  • Латинский — официальная система письма индонезийского языка ; в большинстве индонезийских языков используется латинский алфавит .
  • Каганга — исторически использовался для написания Rejang , австронезийского языка из Bengkulu.
  • Ренконг — сценарий на основе браминов, ранее использовавшийся малайцами до прихода ислама, который представил сценарий джави.
  • Суданский язык — основанный на брахманах сценарий, используемый сунданцами для написания сунданского языка, хотя сунданский язык также имеет стандартную латинскую орфографию.
  • Джави и пегон — алфавит на основе арабского языка, который когда-то широко использовался по всей Индонезии, сейчас находится в упадке, но все еще используется малайцами, минангкабау , банджарцами , провинциями Ачехе , яванцами , осингом , сунданцами и мадурцами (у которого есть своя собственная форма арабского письма, известная как Пегон .)
  • Яванский язык — брахмический шрифт, используемый яванцами и родственными им народами. Сегодня письменность быстро приходит в упадок и в значительной степени вытесняется латиницей.
  • Сценарий кави — старейшая из известных брахмических систем письма в Индонезии и предок всех брахмических систем письма в островной Юго-Восточной Азии.
  • Балийский — Брахмический шрифт, используемый балийцами для написания балийцев. Он тесно связан с яванским письмом.
  • Rejang — Брахмический сценарий, используемый народом Rejang в Bengkulu , Sumatra . Он тесно связан с письмом Керинчи, Лампунг и Ренконг.
  • Керинчи (Каганга) — Брахмический сценарий, используемый Керинчи для написания своего языка .
  • Батак — Брахмическое письмо, используемое народом батак на Северной Суматре .
  • Lontara — это Брахмическое на основе сценария, используемый бугийский и Makassarese в Сулавеси .
  • Лампунг — Брахмическое письмо, которое до сих пор используется людьми Лампунг для написания языка Лампунг, хотя его число быстро уменьшается. Скрипт Lampung тесно связан со скриптом Rencong, Kerinci и Rejang.
  • Hangeul Cia-Cia — сценарий хангыль, используемый для написания языка Cia-Cia на острове Бутон, юго-восток Сулавеси.

Примечания и ссылки

  1. М.К. Риклефс, «Бантин и голландцы в 1619 году: шесть ранних« пасар-малайских »писем», Бюллетень школы восточных и африканских исследований / Том 39 / Выпуск 01 / февраль 1976 г., стр. 128–136
  2. Рут МакВей, «Нация против государства в Индонезии», в книге Дэмиена Кингсбери и Гарри Эвелинга, Автономия и дезинтеграция в Индонезии , 2003 г., стр. 11–27
  3. Скотт Паау, «Одна страна, одна нация, один язык: анализ национальной языковой политики Индонезии», Рабочие документы Рочестерского университета по языковедению , 5 (1) , 2009 г., стр. 2–16

«  Су -» — это приставка санскритского происхождения, добавляемая в знак уважения и ставящаяся в начале индонезийских личных имен. Реформа правописания индонезийского языка 1947 подставляя U для Ого , очевидно , не является необходимой для личных имен, написание которых принадлежит к их носителям. Поэтому мы обычно находим письменные Soe- , например Soekarno , Soeharto и т. Д.

Языки по семье

Несколько известных языков, на которых говорят в Индонезии, отсортированные по языковой семье :

  • Австронезийские языки — ( малайско-полинезийская ветвь). Большинство языков, на которых говорят в Индонезии, принадлежат к этой семье, которые, в свою очередь, связаны с языками, на которых говорят на Мадагаскаре , Малайзии , Филиппинах , Новой Зеландии , Гавайях и различных странах Океании .
    • Яванский язык , на котором говорят в Джокьякарте , Центральной Яве и Восточной Яве . Также встречается по всей Индонезии и у мигрантов в Суринаме . Самый густонаселенный австронезийский язык по количеству носителей первого языка.
    • Язык лампунг , два разных, но тесно связанных языка, на которых говорят в Лампунге , Южной Суматре и Бантене .
    • Язык реджанг , на котором говорят в провинции Бенгкулу .
    • Малайско-сумбавские языки :
      • Малайский язык , на котором говорят по всей Индонезии. Также используется как национальный язык (официально регулируется и обозначен как индонезийский ).
      • Ачехский язык , на котором говорят в Ачехе , особенно в прибрежной части острова Суматра .
      • Язык минангкабау , на котором говорят на Западной Суматре .
      • Банджарский язык , на котором говорят в Южном , Восточном и Центральном Калимантане .
      • Суданский язык , на котором говорят в Западной Яве , Бантене и Джакарте .
      • Балийский язык , на котором говорят на Бали .
      • Мадурский язык , на котором говорят в Мадуре , Баване и на близлежащих островах у побережья Явы .
      • Сасакский язык , на котором говорят в Ломбоке , Западная Нуса Тенгара .
    • Языки барито

      Мааньянский язык , тесно связанный с малагасийским языком, на котором говорят на Мадагаскаре.

      :

    • Языки северо-западной Суматры — Барьерные острова :
      • Батакские языки , семь близкородственных языков, на которых говорит народ батак в высокогорье Северной Суматры .
      • Язык Ниас , на острове Ниас у западного побережья Северной Суматры .
      • Язык симеулуэ , на острове Симеулуэ у западного побережья Ачеха .
      • Язык гайо в высокогорье Гайо в центральной части Ачеха .
    • Языки Южного Сулавеси :
      • Язык буги , на котором говорят буги в центральной части Южного Сулавеси и соседних провинциях.
      • Макасарский язык , на котором говорят макассарецы в южной части Южного Сулавеси .
      • Язык тораджа , на котором говорят люди тораджа в северном нагорье Южного Сулавеси .
      • Язык мандара , на котором говорят в Западном Сулавеси .
    • Филиппинские языки :
      • Язык горонтало , на котором говорят в провинции Горонтало .
      • Язык монгондо , на котором говорят в западной части Северного Сулавеси .
      • Минахасские языки , на которых говорят в восточной части Северного Сулавеси .
      • Сангирические языки , на которых говорят в северной островной части Северного Сулавеси .
    • Энгганский язык Суматры, несекретный
  • Языки Западного Папуа , языковая семья коренных народов, встречающаяся только в восточной Индонезии (северный Малуку и западный Папуа ). Нет заметных отношений с другими языковыми семьями. В отличие от окружающих австронезийских языков.
    • Тернатский язык , на котором говорят в Тернате и северной Хальмахере .
    • Язык тидор , на котором говорят в Тидоре и западной Халмахере , тесно связан с вышеупомянутым языком тернатов.
  • Трансынские гвинейские языки , языковая семья коренных народов восточной Индонезии ( Новая Гвинея , Алор , острова Тимор ). Состоит из сотен языков, в том числе наречия народов асмат и дани .
  • Языки майрази (4)
  • Восточно-Цендеравасих (залив Гилвинк) языки (10)
  • Озера Равнинные языки (19; верховья реки Мамберамо )
  • Тор – кверба языки (17)
  • Нимборанские языки (5)
  • Скоу языки ( Skou )
  • Пограничные языки (15)
  • Языки сенаги (2)
  • Языки пауваси

Среди папуасских языков много дополнительных малых семей и изолятов .

Ниже приводится полный список семей папуасских языков, на которых говорят в Индонезии, после Палмера и др. (2018):

  1. Транс-Новая Гвинея
    1. Ок-Оксапмин (также в Папуа-Новой Гвинее)
    2. Дэни
    3. Асмат-Каморо
    4. Mek
    5. Паниайские озера
    6. West Bomberai
    7. Сомахаи
    8. Anim (также в Папуа-Новой Гвинее)
    9. Большой Авю
    10. Каягарич
    11. Колопом
    12. Марори
  2. Тимор-Алор-Пантар
  3. Северная Хальмахера
  4. Тамбора
  5. Птичья голова атомного юга
  6. Инанватан-Дурианкере
  7. Конда – Яхадян
  8. Ядерный Восток Bird’s Head
  9. Хатам – Мансим
  10. Западная Птичья голова
  11. Abun
  12. Мпур
  13. Maybrat
  14. Мор
  15. Танах Мера
  16. Тор-Кверба
  17. Равнина озер
  18. Граница (также в Папуа-Новой Гвинее)
  19. Ско (также в Папуа-Новой Гвинее)
  20. Восточный залив Сендеравасих
  21. Ям (также в Папуа-Новой Гвинее)
  22. Комолом
  23. Елмек-Маклев
  24. Восточный Пауваси (также в Папуа-Новой Гвинее)
  25. Western Pauwasi
  26. Нимборан
  27. Сентани
  28. Майрази
  29. Кауре
  30. Лепки-Мурким
  31. Сенаги ( Ангор — Дера ) (также в Папуа — Новой Гвинее)
  32. Тофанма-Намла
  33. Япень
  34. Abinomn
  35. Бирмесо
  36. Elseng
  37. Капаури
  38. Кембра
  39. Keuw
  40. Кимки
  41. Массеп
  42. Mawes
  43. Молоф
  44. Уску
  45. Йетфа
  46. Байоно-Авбоно
  47. Dem
  48. Ухундуни

Как зарабатывают профессиональные трейдеры на курсе валют и фьючерсов форекс

Торгуя финансовыми инструментами на биржах и форексе, профессиональные трейдеры часто используют технический анализ. Хорошей подсказкой для сильных трендов является наличие фигур разворота или продолжения тренда у важных уровней сопротивления/поддержки.

Графический паттерн Masterforex-V начала тренда по фигурам его разворота и продолжения

Больше прочитать можно тут:

  • Действительный и ложный прорыв и отскок от уровня сопротивления и поддержки;
  • модели продолжения тренда — клин, флаг или вымпел, треугольники, прямоугольники, моноволна, симметричный треугольник , восходящий и нисходящие треугольники, расширяющийся треугольник, гэп, и др.
  • Торговая стратегия Билла Вильямса или как за год увеличить торговый депозит в 20 раз?
  • волновой анализ Эллиотта и ноу-хау MasterForex-V.
  • фигуры разворота тренда — «» , , «чашка с ручкой» » и др.
  • Уровни сопротивления и поддержки (именно на них формируются фигуры);
  • пивот Pivot Points — классическая точка разворота внутри тренда;

Если вам интересно зарабатывать деньги на сильных движениях доллара и иных мировых валют — внизу статьи ссылка на обучение трейдингу в Академии Masterforex-V.

Языки коренных народов и региональный лингва-франкас

Основные этнолингвистические группы в Индонезии.

Индонезия признает только один национальный язык, а языки коренных народов признаются на региональном уровне, хотя политика варьируется от региона к региону. Так , например, в специальной области Джокьякарта , то яванский язык является официальным языком региона наряду с индонезийской . Яванский язык , поскольку яванцы являются самой крупной этнической группой, составляющей 40,2% населения, и являются политически доминирующими. Они преимущественно расположены в центральной и восточной частях Явы, а также в значительных количествах в большинстве провинций. В Суданских , малайском , Батаках , Мадурский , минангкабау и Бугийский являются следующими крупными группами в стране. Ощущение индонезийской государственности существует наряду с сильной региональной идентичностью.

В Индонезии говорят на сотнях языков коренных народов. Большинство из них являются местными языками коренных народов, категорией языков, относящихся к тем, на которых говорят на местном, региональном уровне, на которых говорит небольшое количество людей, от нескольких до нескольких тысяч человек. К ним относятся малые языки, такие как бенгой, момбум и тауэй. На региональном уровне говорят на других языках, чтобы объединить различные этнические группы. По этой причине эти языки известны как региональные лингва-франки (RLF). По словам Субхана Зейна, в Индонезии существует по крайней мере 43 RLF, разделенных на два типа: малайские RLF и немалайские RLF. Первый относится к группе региональных лингва франкас, которые считаются аборигенными разновидностями малайского или индонезийского. К ним относятся такие языки , как Амбон малайские , Банджар малайский и папуас малайский . Последнее относится к региональным лингва-франкасам, не связанным с малайским или индонезийским, включая биак , ибан и онин .

Языки коренных народов и региональный лингва-франкас

Основные этнолингвистические группы в Индонезии.

Индонезия признает только один национальный язык, а языки коренных народов признаются на региональном уровне, хотя политика варьируется от региона к региону. Яванский язык является наиболее распространенным языком без официального статуса , поскольку яванцы являются крупнейшей этнической группой, составляющей 40,2% населения, и занимают доминирующее положение в политике. Они преимущественно расположены в центральной и восточной частях Явы, а также в значительном количестве в большинстве провинций. В Суданских , малайском , Батаках , Мадурский , минангкабау и Бугийский являются следующими крупными группами в стране. Ощущение индонезийской государственности существует наряду с сильной региональной идентичностью.

В Индонезии говорят на сотнях языков коренных народов. Большинство из них являются местными языками коренных народов, категорией языков, относящихся к тем, на которых говорят на местном, региональном уровне, на которых говорит небольшое количество людей, от нескольких до нескольких тысяч человек. К ним относятся малые языки, такие как Benggoi, Mombum и Towei. На региональном уровне говорят на других языках, чтобы соединить различные этнические группы. По этой причине эти языки известны как региональные лингва-франки (RLF). По словам Субхана Зейна, в Индонезии существует как минимум 43 RLF, разделенных на два типа: малайские RLF и немалайские RLF. Первый относится к группе региональных лингва франкас, которые считаются коренными разновидностями малайского или индонезийского. К ним относятся такие языки , как Амбон малайские , Банджар малайский и папуас малайский . Последнее относится к региональным лингва-франкасам, не связанным с малайским или индонезийским, включая биак , ибан и онин .

Оружие

Воин ниас, вооруженный копьем и щитом

  • Бадик : нож или кинжал, разработанныйнародами буги и макассар на юге Сулавеси.
  • Чабанг : трезубец с короткой ручкой, что буквально означает «ветка».
  • Cambuk / Pecut : хлыст , может быть изготовлен из различных материалов; ротанг, бамбук, ткани, кожа до хвоста ската
  • Целурит / Сабит : серп, обычно используемый в сельском хозяйстве, выращивании и сборе урожая.
  • Керамбит / Куку Макан : лезвие в форме когтя тигра
  • Кипа : традиционный складной веер, желательно из дерева или железа.
  • Клеванг : разновидность длинного одностороннего меча с выступающей выемкой на конце.
  • Крис : кинжал, часто с волнистым лезвием, созданный путем складывания различных типов металла вместе и последующей промывки в кислоте.
  • Куджан : суданский клинок, имеющий форму рога оленя.
  • Паранг / Голок : мачете, обычно используемое в повседневных задачах, таких как рубка леса через кусты.
  • Педанг : меч, прямой или изогнутый
  • Ренконг / Тумбук Лада : слегка изогнутый кинжал Ачех и Минанг, что буквально означает « мельница для перца».
  • Сампинг / Линсо : шелковый пояс, который надевается на талию или плечо, используется в технике запирания и для защиты от клинков.
  • Сунданг : меч Бугис с двумя лезвиями, часто с волнистым лезвием.
  • Таменг / Перисай : щит из твердой древесины, плетеного ротанга или иногда металла.
  • Томбак / Лембинг : копье или дротик из бамбука, стали или дерева, иногда с прикрепленным к нему конским волосом.
  • Тойя : жезл или посох из дерева, стали или бамбука .
  • Трисула : трезубец или трехконечное копье

Индонезийский язык вообще нельзя назвать сложным

В алфавите всего 23 буквы и 26 звуков. Почти все звуки произносятся и пишутся одинаково (есть исключения-нечитаемые буквы и звуки). Ударение в словах ставят на последний слог (бывают редкие исключения). Как и в русском языке, порядок слов в предложении: сначала подлежащее, затем сказуемое и потом все остальное. Для построения предложения в прошедшем или будущем времени, достаточно просто добавить «вчера» либо «завтра».

Грамматика индонезийского очень проста — здесь отсутствуют склонения и спряжения, упрощены времена глаголов. Например, если надо сказать «я сижу», «ты сидишь», «они сидят», «они присядут», глагол во всех случаях будет звучать одинаково.  Все местоимения тоже совпадают, например, «ты», «тебя», «твой», «тебе» — это все одно и то же слово. Существительные по падежам не изменяются, а прилагательные используются как самостоятельные части речи, путем прибавления аффиксов и суффиксов.

Для того, чтобы сказать слово во множественном числе, нужно просто повторить его два раза.

Общая информация

Для европейцев индонезийский язык, не включающий изменения тона и записываемый латиницей, безусловно, является одним из самых доступных для восприятия языков Юго-Восточной Азии.

Местные жители редко говорят по-английски, даже таких туристических регионах страны, как Бали, поэтому выучить несколько базовых фраз на индонезийском может быть весьма полезно любому гостю страны.

К пожилым и особо уважаемым мужчинам в Индонезии обращаются, прибавляя к имени «pak» (господин), а к женщинам – «bu» (госпожа).

Общие фразы

Да

ya

иа

Нет

tidak

тидак

Спасибо

terima kasih

терима каси

Пожалуйста

kembali / silahkan

камбали / силахкан

Извините

permisi

пермиси

Здравствуйте

halo

хало

До свидания

sampai jumpa

сампаи дзумпа

Я не понимаю

saya tidak mengerti

сайа тидак мен’ерти

Как Вас зовут?

apa yang menjadi nama anda?

апа йан’ меннйади нама анда?

Как дела?

apa kabar?

апа кабар?

Хорошо

baik

баик

Где здесь туалет?

di mana adalah kamar kecil?

ди мана адалах камар кетшил?

Сколько стоит?

berapa hati-hati berharga?

берапа хати-хати берхаега?

Один билет до…

satu helai karcis ke…

сату халаи картшис ке…

Который час?

adalah waktu yang mana?

адалах вакту ян’ мана?

Не курить

bukan merokok

не пушити

Вход

pintu masuk

пинту масук

Выход

jalan keluar

джалан келуар

Вы говорите по-английски?

apakah anda berbicara dalam bahasa?

апаках анда бербитшара далам бахаса?

Где находится?

di mana ialah..?

ди мана иалах..?

Гостиница

Мне нужно заказать номер

saya perlu untuk mencadangkan

сайа перлу уитук ментшадан’кан

Чаевые

membalikkan

мембаликан

Я хочу оплатить счет

saya mau membayar rekening

сайа мау мембайар рекенин’

Паспорт

paspor

паспор

Комната, номер

tempat

темпат

Магазин (покупки)

Наличными

membayar dengan uang tunai

мембайар денган уанг тунаи

Карточкой

membayar dengan kartu

мембайар денган карту

Упаковать

pack

патшк

Без сдачи

tak ada tanggal

так ада тан’гал

Открыто

membuka

мембука

Закрыто

tertutup

тертутуп

Скидка

mengabaikan

мен’абаикан

Очень дорого

sangat mahal

сан’т махал

Дешево

dengan murah

ден’ан мурах

Транспорт

Автобус

bus

бус

Троллейбус

trolleybus

тролуйбус

Машина

mobil

мобил

Такси

taksi

такси

Остановка

berhenti

берхенти

Пожалуйста, сделайте остановку

coba berhenti

тшоба берхенти

Прибытие

kedatangan

кедатанган

Отправление

keberangkatan

кеберан’катан

Поезд

kereta api

керета апи

Самолет

pesawat

песават

Аэропорт

pelabuhan udara

пелабухан удара

Экстренные случаи

Помогите мне

tolong saya

толонг сайя

Пожарная служба

pasukan pemadam kebakaran

пасукан пемадам кебакаран

Полиция

polisi

полиси

Скорая помощь

ambulans

амбуланс

Больница

rumah sakit

румах сакит

Больно

membuat saya

мембуат сайя

Аптека

apotek 

апотек

Доктор

dokter

доктер

Ресторан

Я хочу заказать столик

saya mau memesan meja

сайа мау мемесан мейа

Чек пожалуйста (счет)

coba periksa (rekening)

тшоба перикса (рекенин’)

Полезные рекомендации

Достопримечательность

Путешественники, планирующие поездку на балийские острова, могут выучить слова приветствия и благодарности. Желательно уметь рассказать о себе: представиться, пояснить цель поездки, рассказать о профессии, семье.

К примеру, на местном, слово «пожалуйста» звучит «аррен», а слов «да»— йа. Для того чтобы торговаться на рынке с местными продавцами, вполне достаточно выучить числительные. Практика подтверждает, что нет смысла запоминать фразы, чтобы уточнить маршрут поездки. Даже если балиец поймет вопрос, туристу сложно будет «расшифровать» полученный ответ. Отличным вариантом преодоления языкового барьера будет язык жестов и пара американских долларов.
Нет смысла заучивать фразы и при прохождении паспортного контроля. Отвечать на вопросы туристы могут на английском языке, работники таможенных служб им отлично владеют. Лингвисты относят местный язык к австронезийской группе, общаются на которой порядка трехсот миллионов граждан в мире

Считают, что общаются на нем только низшие касты – простолюдины.
Путешественники, которые заучивают готовые фразы, чтобы удивить островитян, должны соблюдать осторожность. Ведь любое искажение слова может оскорбить балийца, настроить его негативно

Так как балийский язык стал симбиозом нескольких диалектов, изучить его в совершенстве за пару месяцев достаточно сложно. Русским языком на острове владеют единицы, поэтому он не подходит для межнационального общения.

Какие иностранные языки вы знаете?
Английский язык 100%

Индонезийский язык 0%

Испанский язык 0%

Французский язык 0%

Немецкий язык 0%

Другой 0%
Проголосовало: 1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector