Какая страна состоит из двух слов?

Александровск-Сахалинский (Россия)

Удивительно, но и в России есть несколько населённых пунктов с достаточно длинными названиями. Чаще всего такие посёлки или деревни находятся в северных регионах. Но город с самым длинным названием в России находится не на севере, а на востоке страны – это Александровск-Сахалинский. В его названии участвует наибольшее количество букв, хотя численность его населения, напротив, весьма скромная – около 10 000 человек.
Здесь всё начиналось с военного поста, который позднее переквалифицировался в место поселения опасных преступников. До 1926 года этот населённый пункт назывался Александровским постом в честь императора Александра II. В разные исторические периоды он был административным центром Сахалина. С 1926 года в наименовании города к первоначальному названию добавилась отсылка к его местонахождению, так и получился Александровск-Сахалинский.

Этимология и использование

Слово « страна» происходит от старофранцузского contrée , которое происходит от вульгарного латыни ( terra ) contrata («(земля), лежащая напротив»; «(земля), расположенная перед»), производного от contra («против, противоположно»). Скорее всего, он вошел в английский язык после франко-нормандского вторжения в 11 веке.

В английском это слово все чаще ассоциируется с политическим разделением, так что одно значение, связанное с неопределенным артиклем — «страна» — из-за неправильного использования и последующего смешения, теперь является синонимом государства или бывшего суверенного государства в смысле суверенная территория или «район, родина». Области, намного меньшие, чем политическое государство, могут быть названы такими названиями, как Западная страна в Англии, Черная страна (сильно промышленно развитая часть Англии), « Страна констеблей » (часть Восточной Англии, нарисованная Джоном Констеблем ), » большая страна »(используется в различных контекстах американского Запада ),« угольная страна »(используется в некоторых частях США и в других местах) и многие другие термины.

Эквивалентные термины во французском и других романских языках ( плати и варианты) не перенесли процесс отождествления с политическими суверенными государствами до английской «страны», а вместо этого произошли от pagus , который обозначал территорию, контролируемую средневековым графом. , титул, первоначально предоставленный католической церковью . Во многих европейских странах эти слова используются для подразделения национальной территории, как в немецком Bundesländer , а также как менее формальный термин для суверенного государства. Во Франции очень много «платных», которые официально признаны на определенном уровне и являются либо естественными регионами , как Pays de Bray , либо отражением старых политических или экономических образований, таких как Pays de la Loire .

В современном французском языке слово «страна» можно найти как contrée , основанное на слове cuntrée на старофранцузском языке , которое используется аналогично слову «платит» для определения негосударственных регионов, но может также использоваться для описания политическое состояние в некоторых частных случаях. Современное итальянское Contrada — это слово, значение которого варьируется в зависимости от местности , но обычно означает приход или подобный небольшой район города , деревню или деревню в сельской местности.

Названия стран

У большинства стран есть два названия : название протокола и географическое название или краткое название.

Название протокола (полное название, официальное название, официальное название), например, Республика Индия , Словацкая Республика , Чешская Республика , Швейцарская Конфедерация , Государство Катар , Княжество Монако , Королевство Норвегия , Великое Герцогство Люксембург , Федеративная Демократическая Республика Эфиопия , Алжирская Народная Демократическая Республика , Аргентинская Республика , Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии , Соединенные Штаты Америки , Соединенные Штаты Мексики , Содружество Австралии , Социалистическая Республика Вьетнам , Союз Советских Социалистических Республик . Полная форма (официальное название) используется, когда государство рассматривается как юридическое лицо : например, это Решение адресовано Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии. , Французская Республика уполномочена… , Соглашение между Арабской Республикой Египет и Российской Федерацией… . Если повторение названия штата в тексте приводит к предпочтению использования краткой формы, его можно ввести с помощью фразы «в дальнейшем именуемой…».

Географическое название (краткое название), например Индия , Словакия , Чехия , Швейцария , Катар , Монако , Норвегия , Люксембург , Эфиопия , Алжир , Аргентина , Великобритания , США , Мексика , Австралия , Вьетнам , Советский Союз . Краткая форма (краткое название) используется, когда государство упоминается географически или экономически: например, рабочие, проживающие во Франции , экспорт из Греции… .

Для некоторых государств полная и краткая форма идентичны: например, Центральноафриканская Республика , Демократическая Республика Конго , Доминиканская Республика , Объединенные Арабские Эмираты , Босния и Герцеговина , Канада , Грузия , Венгрия , Исландия , Ирландия , Ямайка , Япония , Малайзия , Монголия , Черногория , Новая Зеландия , Румыния , Сент-Люсия , Сент-Винсент и Гренадины , Соломоновы Острова , Туркменистан , Тувалу , Украина .

Сакартвело (Грузия)

Здесь ситуация строго противоположная той, что сложилась в Нидерландах. Сами грузины называют страну Сакартвело лишь по одной из областей Картли, которая играла решающую роль в экономическом и культурном развитии государство. Англоязычное международное сообщество именуют страну Georgia, что, вероятнее всего, связано со святым Георгием, в честь которого грузины воздвигли несколько сотен храмов и считают его своим покровителем.

Русскоязычное же название Грузия, предположительно, имеет корни в персидских источниках, где данные территории именуются «земля волков» – Гурджистаном. А по-армянски страна звучит как Врастан, что можно перевести на русский как «Верхняя страна» (Грузия находится строго на север от Армении).

Кого предпочитали нанимать в гувернантки в русские семьи в 18 веке?

Ответы Поле чудес 1.10.2021. Вот задание на третий тур.

В 18 веке в русские семьи гувернёра старались брать немолодого и женатого. А кого предпочитали нанимать в гувернантки?

В маленьких деревнях простейшей грамоте детей обучали «ведуны» – старейшины и иерархи общин. Особенности общинного строя древних славян позволял поддерживать такой довольно высокий по тем меркам уровень грамотности. У них не было классового разделения на богатых и бедных, и каждый мог рассчитывать на взаимоподдержку и взаимовыручку. Благодаря этому каждый ребенок, любого происхождения, имел право и возможность получить, при желании, так называемое начальное образование.

Самый известный документ, написанный велесовицей – «Велесова книга». Она представляет собой исторический сборник, рассказывающий об истории народов и событий, происходивших более трех с половиной тысяч лет назад, именно с того времени, когда произошло разделение индоевропейских народов. Авторами «Велесовой книги» были новгородские волхвы, которые и переписали ее в IX веке из трех древнейших источников.

В «Княжеской гриднице» в Сугорье мы постарались воссоздать не только внешние формы и внутреннюю обстановку этого особого и почитаемого для наших предков места, но, что гораздо важнее – передать сам дух той далекой, загадочной эпохи.

Посеченные щиты на бревенчатых стенах, тусклый отблеск мечей, шлемов и кольчуг, могучие, толщиной в ладонь, столы с расставленными на них братинами и кубками, резные лавки вдоль стен, кусочек летнего луга в виде «муравленой» изразцовой печи, золоченые княжеские кресла с огромной медвежьей шкурой над ними, мерцающий свет кованых светильников – хоросов. И венчает все это суровое северное убранство строгий образ Спаса Нерукотворного в красном углу.

Здесь нет стеклянных витрин, стендов, табличек «руками не трогать!», скучных экскурсоводов. История здесь оживает…

Запах дерева, металла и кожи здесь смешивается с ароматом ладана и воска, солнечный свет, проникая через витражи, весело играет разноцветной палитрой на грозных львах и семарглах, украшающих воинские щиты…

Аотеароа (Новая Зеландия)

Несмотря на то, что активное освоение новозеландских островов европейцами началось всего пару веков назад, единого оригинального названия для этого государства не существует в природе, хотя его и пытаются всячески отыскать. Дело в том, что проживавшие здесь до пришествия колонизаторов маори не имели, естественно, никаких политических границ и политических карт, а территории их ограничивались берегами островов, каждый из которых имел собственное название (причем оно могло в корне отличаться от того наименования, которое использовали для данной территории соседи).

Тем не менее, нынешнее международное название страны Новая Зеландия самих новозеландцев не очень устраивает — получается, что самое крупное государство Океании названо в честь не самой процветающей, мягко говоря, юго-западной провинции Нидерландов, причиной чему стала национальность голландского мореплавателя Абеля Тасмана, по имени которого, к слову, названа и соседняя Тасмания.

Наиболее приемлемым вариантом для восстановления исторической справедливости считают название Аотеароа, что примерно переводится как «Земля длинного белого облака», однако противники переименования отмечают, что до середины XX века сами маори называли так исключительно Северный (один из двух главных) остров Новой Зеландии.

  • Животные и насекомые, или 30 причин не ехать в Австралию.
  • Ад для перфекциониста: 50 фото, разрушающих гармонию.
  • Сколько лет живут деревья (таблица).

Fuerstenfeldbruck (Германия), где остановиться

Немецкие существительные славятся своей длиной, поэтому здесь и возникают такие длинные названия городов. В русском варианте название города звучит как Фюрстенфельдбрук. В этом симпатичном немецком городке живёт примерно 35 000 человек, а расположен он на юге Баварии, в районе Пяти озёр. Здесь много старинных построек, например, бывший монастырь, который в 1263 году построил король Баварии Людвиг II.
Слово Фюрстенфельдбрук состоит из трёх слов: «furstenfeld» – «княжеское поле» и «bruck» – «мост». Недалеко от моста через реку Ампер долгое время существовал рынок, поскольку город лежал на оживлённом торговом пути. После окончательного решения судьбы монастыря в 1803 году город получил возможность дальнейшего развития. Статуса города он удостоился только в 1935 году. Теперь в этом современном городе хорошо развита инфраструктура, есть предприятия, представляющие несколько отраслей промышленности. 

Статус суверенитета

Термин «страна» может относиться к суверенному государству . Универсального согласия по количеству «стран» в мире не существует, поскольку ряд государств оспаривают статус суверенитета . Согласно одному применению декларативной теории государственности и конститутивной теории государственности существует 206 суверенных государств ; из которых 193 являются членами Организации Объединенных Наций , двое имеют статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций (ГА ООН) ( Святейший Престол и Палестина ), а 11 других не являются ни членами, ни наблюдателями в ГА ООН. Последним провозглашенным государством с 2011 года является Южный Судан .

Степень автономии несуверенных стран сильно различается. Некоторые из них являются собственностью суверенных государств, поскольку у нескольких государств есть заморские территории (например, Французская Полинезия , pays d’outre-mer или Британские Виргинские острова ), граждане которых временами идентичны, а иногда отличаются от их собственных. Такие территории, за исключением отдельных зависимых территорий , обычно указываются вместе с суверенными государствами в списках стран , но, тем не менее, могут рассматриваться как отдельная « страна происхождения » в международной торговле, как Гонконг .

Несколько государств состоят из союза небольших государств, которые считаются странами:

  • Королевство Нидерландов включает в себя четыре отдельных стран учредительные ( голландский : ): Нидерланды , Аруба , Кюрасао и Синт — Маартен .
  • Соединенное Королевство включает в себя четыре страны Англия , Северная Ирландия , Шотландия и Уэльс . Короны и заморские территории , которые не являются частью самой Великобритании, также иногда называют страны.
  • Danish Realm состоит из Дании надлежащей и два автономных территорий: на Фарерских островах и Гренландии .

Список стран:

По-русски По-английски
Абхазия Abkhazia
Австралия Australia
Австрия Austria
Азербайджан Azerbaijan
Аландские острова Aland Islands
Албания Albania
Алжир Algeria
Ангилья Anguilla
Ангола Angola
Андорра Andorra
Аргентина Argentina
Армения Armenia
Аруба Aruba
Афганистан Afghanistan
Багамские острова Bahamas
Бангладеш Bangladesh
Барбадос Barbados
Бахрейн Bahrain
Беларусь Belarus
Белиз Belize
Бельгия Belgium
Бенин Benin
Болгария Bulgaria
Боливия Bolivia
Босния и Герцеговина Bosnia & Herzegovina
Ботсвана Botswana
Бразилия Brazil
Бруней Brunei Darussalam
Бурунди Burundi
Бутан Bhutan
Ватикан Vatican City
Великобритания United Kingdom
Венгрия Hungary
Венесуэла Venezuela
Восточный Тимор Timor, East
Вьетнам Viet Nam
Габон Gabon
Гаити Haiti
Гамбия Gambia
Гана Ghana
Гваделупа Guadeloupe
Гватемала Guatemala
Гвинея Guinea
Гвинея-Бисау Guinea-Bissau
Германия Germany
Гибралтар Gibraltar
Гонконг Hong Kong
Гондурас Honduras
Гренада Grenada
Гренландия Greenland
Греция Greece
Грузия Georgia
Гуам Guam
Дания Denmark
Доминика Dominica
Доминиканская Республика Dominican Republic
Египет Egypt
Замбия Zambia
Западная Сахара Western Sahara
Зимбабве Zimbabwe
Израиль Israel
Индия India
Индонезия Indonesia
Иордания Jordan
Ирак Iraq
Иран Iran
Ирландия Ireland
Исландия Iceland
Испания Spain
Италия Italy
Йемен Yemen
Казахстан Kazakhstan
Камбоджа Cambodia
Камерун Cameroon
Канада Canada
Катар Qatar
Кения Kenya
Кипр Cyprus
Киргизия Kyrgyzstan
Кирибати Kiribati
Китай China
Колумбия Colombia
Корея Северная Korea, D.P.R.
Корея Южная Korea
Коста-Рика Costa Rica
Кот-д’Ивуар Cote d’Ivoire
Куба Cuba
Кувейт Kuwait
Лаос Lao P.D.R.
Латвия Latvia
Лесото Lesotho
Либерия Liberia
Ливан Lebanon
Ливия Libyan Arab Jamahiriya
Литва Lithuania
Лихтенштейн Liechtenstein
Люксембург Luxembourg
Маврикий Mauritius
Мавритания Mauritania
Мадагаскар Madagascar
Македония Macedonia
Малави Malawi
Малайзия Malaysia
Мали Mali
Мальдивы Maldives
Мальта Malta
Марокко Morocco
Мексика Mexico
Мозамбик Mozambique
Молдавия Moldova
Монако Monaco
Монголия Mongolia
Намибия Namibia
Непал Nepal
Нигер Niger
Нигерия Nigeria
Нидерланды Netherlands
Никарагуа Nicaragua
Новая Зеландия New Zealand
Норвегия Norway
ОАЭ United Arab Emirates
Оман Oman
Пакистан Pakistan
Панама Panama
Парагвай Paraguay
Перу Peru
Польша Poland
Португалия Portugal
Россия Russia
Румыния Romania
Сан-Марино San Marino
Саудовская Аравия Saudi Arabia
Сенегал Senegal
Сербия Serbia
Сингапур Singapore
Сирия Syrian Arab Republic
Словакия Slovakia
Словения Slovenia
Сомали Somalia
Судан Sudan
США USA
Таджикистан Tajikistan
Таиланд Thailand
Танзания Tanzania
Того Togo
Тунис Tunisia
Туркменистан Turkmenistan
Турция Turkey
Уганда Uganda
Узбекистан Uzbekistan
Украина Ukraine
Уругвай Uruguay
Федеративные Штаты Микронезии Micronesia
Фиджи Fiji
Филиппины Philippines
Финляндия Finland
Франция France
Хорватия Croatia
Чад Chad
Черногория Montenegro
Чехия Czech Republic
Чили Chile
Швейцария Switzerland
Швеция Sweden
Шри-Ланка Sri Lanka
Эквадор Ecuador
Эритрея Eritrea
Эстония Estonia
Эфиопия Ethiopia
ЮАР South Africa
Ямайка Jamaica
Япония Japan

Этимология и использование

Слово « страна» происходит от старофранцузского contrée , которое происходит от вульгарного латыни ( terra ) contrata («(земля), лежащая напротив»; «(земля), расположенная перед»), производного от contra («против, противоположно»). Скорее всего, он вошел в английский язык после франко-нормандского вторжения в 11 веке.

В английском это слово все чаще ассоциируется с политическим разделением, так что одно значение, связанное с неопределенным артиклем — «страна» — из-за неправильного использования и последующего смешения, теперь является синонимом государства или бывшего суверенного государства в смысле суверенная территория или «район, родина». Области, намного меньшие, чем политическое государство, могут быть названы такими названиями, как Западная страна в Англии, Черная страна (сильно промышленно развитая часть Англии), « Страна констеблей » (часть Восточной Англии, нарисованная Джоном Констеблем ), » большая страна »(используется в различных контекстах американского Запада ),« угольная страна »(используется в некоторых частях США и в других местах) и многие другие термины.

Эквивалентные термины во французском и других романских языках ( плати и варианты) не перенесли процесс отождествления с политическими суверенными государствами до английской «страны», а вместо этого произошли от pagus , который обозначал территорию, контролируемую средневековым графом. , титул, первоначально предоставленный католической церковью . Во многих европейских странах эти слова используются для подразделения национальной территории, как в немецком Bundesländer , а также как менее формальный термин для суверенного государства. Во Франции очень много «платных», которые официально признаны на определенном уровне и являются либо естественными регионами , как Pays de Bray , либо отражением старых политических или экономических образований, таких как Pays de la Loire .

В современном французском языке слово «страна» можно найти как contrée , основанное на слове cuntrée на старофранцузском языке , которое используется аналогично слову «платит» для определения негосударственных регионов, но может также использоваться для описания политическое состояние в некоторых частных случаях. Современное итальянское Contrada — это слово, значение которого варьируется в зависимости от местности , но обычно означает приход или подобный небольшой район города , деревню или деревню в сельской местности.

Los Angeles (США), где остановиться

Следующий город с неприлично длинным именем находится в США, которое мало кто знает, зато во всём мире прекрасно известно его короткое название – Лос-Анджелес.
Полностью же его имя звучит так: «El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles sobre el Río Porciúncula» («Эль-Пуэбло-де Нуэстра Сеньора ла Рейна де лос Анджелес де Порценкула»), что в переводе с испанского означает «Селение Богоматери Царицы Небесных ангелов на реке Порценкула». Первоначально это была маленькая деревушка, но к 1820 году она выросла настолько, что превратилась в небольшой город в штате Калифорния. В настоящее время Лос-Анджелес стал самым большим городом этого штата и вторым по численности населения в США после Нью-Йорка. Но американцы не остановились на сокращении названия этого города до Лос-Анджелеса, спрессовав его вообще до двух букв – LA, что составляет чуть больше 3,5% от длины полного наименования города. Несмотря на такое сжатие по площади он занимает первое место в США.
Первым приставшим к местному побережью европейцем стал в 1542 году испанец Хуан Родригес Кабрильо, а следующим сюда пожаловал Гаспар де Портола только в 1769 году, привезя сюда и францисканского миссионера Хуана Креспи, который оценил эту местность, как пригодную для проживания. Они разбили на реке Порценкула лагерь, назвав его «Эль Рио де Нойстра Сеньора ла Рейна де Лос Анджелес де Порценкула». Через пару лет в нескольких милях севернее французы построили поселение Сан-Габриэль, а ещё 12 лет спустя испанский губернатор Калифорнии Фелипе де Неве формально основал поселение с названием из 63 букв.

Как на Руси называли учеников, обучавшихся у дьячка грамоте бесплатно?

Среди учителей грамоты, несомненно, преобладало белое духовенство – попы, дьяконы, дьячки, пономари, но были также монахи и монашки. Обучаясь церковной службе в соответствующих религиозных учебных заведениях, они получали кое-какую подготовку и к преподаванию, которое впоследствии совмещали со службой в церкви.

Кроме приходящих учеников, которых называли «маслаками», у учителя были еще и живущие ученики – «грубники» обычно из бедных или сирот. Они находились на полном содержании мастера, обязаны были помогать по хозяйству, в частности топить печь – «грубу».

Ответ: Грубник (7 букв).

Но, несмотря на это, грубники обычно лучше успевали в учении, чем маслаки. Тут нельзя не увидеть большой близости в отношении бытовых условий с ремесленным ученичеством.

Эллада (Греция)

Называть государство Грецией в присутствии правоверного эллина почти так же оскорбительно, как называть город Одэссой в присутствии коренного одессита. Хотя, на самом деле, в той самой древности, о которой грезят все жители страны, никаких эллинов-то и не было. Жители Коринфа считали себя корфинянами, а в Афинах жили афиняне. Впрочем, впоследствии все освоенные греками территории с легкой руки Геродота действительно стали называть Элладой, а жителей – эллинами. Но затем были римляне, которым было глубоко плевать на все заслуги создателей древней цивилизации. Именно они ввели в оборот название Греция, которое в разных вариантах используется сегодня всем миром, кроме самих греков, которые по-прежнему называют свою страну – Эллада (Ελλάδα).

Слова на букву М состоящие из двух букв

  • Ма – богиня правосудия и справедливости в Древнем Египте.
  • Ме – могущественные силы, правящие миром в шумерской мифологии.
  • Ми – нота, расположенная на нижней линии нотного стана.
  • Мо – вьетнамский музыкальный ударный инструмент.
  • Му – единица измерения площади в старом Китае.
  • Мя – ненецкий чум.

И еще слова из 2 букв

Очень часто в олимпиадах или кроссвордах можно встретить вопросы, вроде: страна из двух букв, название города из двух букв и так далее. Ниже мы собрали самые распространенные вопросы, так или иначе связанные со словами из 2 букв, и привели на них ответы.

  • Страна из двух букв? Оз – сказочная страна из книги «Волшебник страны Оз».
  • Название города из двух букв. Здесь можно вспомнить:
    • Ис – затонувший город расположенный на западном побережье Бретани.
    • Ош – город в Киргизии.
    • По – это город на юго-западе Франции.
    • Чу – город в Казахстане.
    • Яо – город в Японии.
    • Яр – город в России.
  • Какие существуют предлоги из двух букв? Перечислим предлоги: на, за, от, по, об, из, за, до.
  • Слово из двух одинаковых букв?
    • Аа — река в Германии.
    • Ии — имя Ии Наоскэ (1815-60) — главы правительства (бакуфу) в Японии с 1858.
  • Животное из 2 букв – это конечно ёж.
  • Суп из капусты 2 буквы – это щи.
  • Река из двух букв? Река Об. Она находится во Франции.

Обладая представленным набором слов – легко можно организовать игру в перечисление слов, состоящих из 2 букв.

Произношение географических названий Великобритании

Многие британские топонимы имеют неожиданное произношение даже для тех иностранцев, кто уже давно привык к нелогичным правилам чтения английских слов, и даже для самих британцев. Будьте внимательны: короткое и простое на вид название города или реки может быть ловушкой. Таких ловушек много именно в Великобритании, тогда как в США и Канаде похожие названия читаются привычно.

Дело в том, что произношение британских топонимов почти не поменялось за несколько столетий. Названия городов и областей плохо поддаются изменениям, в отличие от других пластов лексики. Великий сдвиг гласных и другие перемены в английском языке почти не отразились на топонимах. Коренные жители передают из поколения в поколение исконное звучание названий родных мест.

Вот несколько примеров неожиданного произношения британских географических названий:

Slough

Keighley

Hertford

Ewell

Fowey  

Darwin

Mousehole

Didcot

Belvoir —

В произношении британских топонимов можно проследить несколько закономерностей, которые помогут не сделать грубых ошибок, например:

  1. Окончание -bury произносится как или , а -borough как :

Peterborough

  1. Буква w в окончании населенных пунктов -wick и -wich не произносится:

Warwick

  1. Cester в названиях городов сокращается до :

Leicester

  1. Окончание -quay читается как :

Torquay

Из этих правил есть много исключений, поэтому целиком полагаться на них нельзя. Например, название города Cirencester читается полностью – . Мы рекомендуем не пытаться угадывать произношение любого нового географического названия, будь то станция метро в Лондоне или маленькая шотландская деревушка. Найдите транскрипцию слова или спросите у местных жителей.

Freixo de Espada à Cinta (Португалия), где остановиться

Этот португальский город с довольно длинным именем расположен в винодельческом регионе, он славится прекрасно цветущими по весне миндальными деревьями

В переводе с португальского название города означает «Ясень, опоясанный мечом» и относительно его происхождения есть разные гипотезы.
Одни считают, что город назвали по имени некоего средневекового аристократа Espada Cinta, другие обращают внимание на герб, на котором изображено дерево с мечом. С этим согласуется версия о португальском короле, основавшем в XIV веке этот город, который решил вздремнуть под ясенем, поэтому снял свой меч и повесил на ветви дерева

Аотеароа (Новая Зеландия)

Несмотря на то, что активное освоение новозеландских островов европейцами началось всего пару веков назад, единого оригинального названия для этого государства не существует в природе, хотя его и пытаются всячески отыскать. Дело в том, что проживавшие здесь до пришествия колонизаторов маори не имели, естественно, никаких политических границ и политических карт, а территории их ограничивались берегами островов, каждый из которых имел собственное название (причем оно могло в корне отличаться от того наименования, которое использовали для данной территории соседи).

Тем не менее, нынешнее международное название страны Новая Зеландия самих новозеландцев не очень устраивает — получается, что самое крупное государство Океании названо в честь не самой процветающей, мягко говоря, юго-западной провинции Нидерландов, причиной чему стала национальность голландского мореплавателя Абеля Тасмана, по имени которого, к слову, названа и соседняя Тасмания.

Наиболее приемлемым вариантом для восстановления исторической справедливости считают название Аотеароа, что примерно переводится как «Земля длинного белого облака», однако противники переименования отмечают, что до середины XX века сами маори называли так исключительно Северный (один из двух главных) остров Новой Зеландии.

  • Животные и насекомые, или 30 причин не ехать в Австралию.
  • Ад для перфекциониста: 50 фото, разрушающих гармонию.
  • Сколько лет живут деревья (таблица).

Список стран:

По-русски По-английски
Абхазия Abkhazia
Австралия Australia
Австрия Austria
Азербайджан Azerbaijan
Аландские острова Aland Islands
Албания Albania
Алжир Algeria
Ангилья Anguilla
Ангола Angola
Андорра Andorra
Аргентина Argentina
Армения Armenia
Аруба Aruba
Афганистан Afghanistan
Багамские острова Bahamas
Бангладеш Bangladesh
Барбадос Barbados
Бахрейн Bahrain
Беларусь Belarus
Белиз Belize
Бельгия Belgium
Бенин Benin
Болгария Bulgaria
Боливия Bolivia
Босния и Герцеговина Bosnia & Herzegovina
Ботсвана Botswana
Бразилия Brazil
Бруней Brunei Darussalam
Бурунди Burundi
Бутан Bhutan
Ватикан Vatican City
Великобритания United Kingdom
Венгрия Hungary
Венесуэла Venezuela
Восточный Тимор Timor, East
Вьетнам Viet Nam
Габон Gabon
Гаити Haiti
Гамбия Gambia
Гана Ghana
Гваделупа Guadeloupe
Гватемала Guatemala
Гвинея Guinea
Гвинея-Бисау Guinea-Bissau
Германия Germany
Гибралтар Gibraltar
Гонконг Hong Kong
Гондурас Honduras
Гренада Grenada
Гренландия Greenland
Греция Greece
Грузия Georgia
Гуам Guam
Дания Denmark
Доминика Dominica
Доминиканская Республика Dominican Republic
Египет Egypt
Замбия Zambia
Западная Сахара Western Sahara
Зимбабве Zimbabwe
Израиль Israel
Индия India
Индонезия Indonesia
Иордания Jordan
Ирак Iraq
Иран Iran
Ирландия Ireland
Исландия Iceland
Испания Spain
Италия Italy
Йемен Yemen
Казахстан Kazakhstan
Камбоджа Cambodia
Камерун Cameroon
Канада Canada
Катар Qatar
Кения Kenya
Кипр Cyprus
Киргизия Kyrgyzstan
Кирибати Kiribati
Китай China
Колумбия Colombia
Корея Северная Korea, D.P.R.
Корея Южная Korea
Коста-Рика Costa Rica
Кот-д’Ивуар Cote d’Ivoire
Куба Cuba
Кувейт Kuwait
Лаос Lao P.D.R.
Латвия Latvia
Лесото Lesotho
Либерия Liberia
Ливан Lebanon
Ливия Libyan Arab Jamahiriya
Литва Lithuania
Лихтенштейн Liechtenstein
Люксембург Luxembourg
Маврикий Mauritius
Мавритания Mauritania
Мадагаскар Madagascar
Македония Macedonia
Малави Malawi
Малайзия Malaysia
Мали Mali
Мальдивы Maldives
Мальта Malta
Марокко Morocco
Мексика Mexico
Мозамбик Mozambique
Молдавия Moldova
Монако Monaco
Монголия Mongolia
Намибия Namibia
Непал Nepal
Нигер Niger
Нигерия Nigeria
Нидерланды Netherlands
Никарагуа Nicaragua
Новая Зеландия New Zealand
Норвегия Norway
ОАЭ United Arab Emirates
Оман Oman
Пакистан Pakistan
Панама Panama
Парагвай Paraguay
Перу Peru
Польша Poland
Португалия Portugal
Россия Russia
Румыния Romania
Сан-Марино San Marino
Саудовская Аравия Saudi Arabia
Сенегал Senegal
Сербия Serbia
Сингапур Singapore
Сирия Syrian Arab Republic
Словакия Slovakia
Словения Slovenia
Сомали Somalia
Судан Sudan
США USA
Таджикистан Tajikistan
Таиланд Thailand
Танзания Tanzania
Того Togo
Тунис Tunisia
Туркменистан Turkmenistan
Турция Turkey
Уганда Uganda
Узбекистан Uzbekistan
Украина Ukraine
Уругвай Uruguay
Федеративные Штаты Микронезии Micronesia
Фиджи Fiji
Филиппины Philippines
Финляндия Finland
Франция France
Хорватия Croatia
Чад Chad
Черногория Montenegro
Чехия Czech Republic
Чили Chile
Швейцария Switzerland
Швеция Sweden
Шри-Ланка Sri Lanka
Эквадор Ecuador
Эритрея Eritrea
Эстония Estonia
Эфиопия Ethiopia
ЮАР South Africa
Ямайка Jamaica
Япония Japan

Страны на букву «С»

  1. Саба — особая община в составе Карибских Нидерландов. До 2010 года: Нидерландские Антильские острова
  2. Сальвадор — Республика Эль-Сальвадор
  3. Самоа — Независимое Государство Самоа. До 1997 года: Западное Самоа
  4. Самоа Американское — заморское владение (неприсоединённая территория) США. Альтернативное название: Восточное Самоа
  5. Сан-Марино — Республика Сан-Марино
  6. Сан-Томе и Принсипи — Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи
  7. Саудовская Аравия — Королевство Саудовская Аравия
  8. Сахарская Арабская Демократическая Республика — большая часть территории оккупирована и интегрирована в Марокко. Альтернативное название: Западная Сахара
  9. Свазиленд — Королевство Свазиленд
  10. Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья острова — заморская территория Великобритании
  11. Северные Марианские Острова — Содружество Северных Марианских Островов (США): заморское владение (неприсоединённая территория) США
  12. Сейшельские Острова — Республика Сейшельские Острова. Альтернативное название: Сейшелы
  13. Сенегал — Республика Сенегал
  14. Сен-Бартелеми — заморское сообщество Франции
  15. Сен-Мартен — заморское сообщество Франции
  16. Сен-Пьер и Микелон — заморское сообщество Франции
  17. Сент-Винсент и Гренадины
  18. Сент-Китс и Невис — Федерация Сент-Китс и Невис
  19. Сент-Люсия
  20. Сербия — Республика Сербия
  21. Сингапур — Республика Сингапур
  22. Синт-Мартен — самоуправляемое государство со значительной автономией в составе Королевства Нидерландов. До 2010 года: Нидерландские Антильские острова
  23. Синт-Эстатиус — особая община в составе Карибских Нидерландов. До 2010 года: Нидерландские Антильские острова
  24. Сирия — Сирийская Арабская Республика
  25. Словакия — Словацкая Республика
  26. Словения — Республика Словения
  27. Соединённые Штаты Америки
  28. Соломоновы Острова. Альтернативное название: Соломоны
  29. Сомали — Федеративная Республика Сомали, ранее Сомалийская Демократическая Республика: разделена на несколько враждующих группировок и де-факто независимый Сомалиленд на севере
  30. Судан — Республика Судан
  31. Суринам — Республика Суринам
  32. Сьерра-Леоне — Республика Сьерра-Леоне

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 27 мая

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Чосон и Хангук (Северная и Южная Корея)

Как и в случае с большинством другим государств, всему остальному миру нет никакого интереса до внутренней корейской политической кухни и полуостров легко делится по 38-й параллели на Северную Корею (КНДР) и Южную. Проблема только в том, что сами корейцы никакого деления не признают и обе половины считают вторую половину временно анексированной проклятыми капиталистами или не менее проклятыми коммунистами. Собственно, само название Корея, произошедшее от названия империи Корё (объединяла полуостров до 1392 года), самими корейцами также не используется.

Самоназвание Северной Кореи – Чосон, что можно перевести как «Страна утренней свежести». В свою очередь, на юге Корею называют Хангук или Тэханмингук, а деление на южную и северную часть происходит по тому же принципу, что и в КНДР: на севере Пукхан (Северный Хан), на юге, соответственно, Намхан (Южный Хан).

Что такое топонимы

В лингвистике географические названия называются топонимами. Они относятся к именам собственным, но имеют много существенных отличий. Топонимы очень устойчивы, они существуют веками и тысячелетиями, не претерпевая почти никаких изменений. В географических названиях заключены архаизмы, диалектизмы, слова из других языков. С топонимами связаны народные легенды и мифы. И, конечно, топонимы ярко отражают географические особенности страны.

Научная дисциплина о топонимах – топонимика – используется в нескольких областях знаний: в лингвистике, географии, истории, архитектуре. Эту дисциплину часто считают не разделом языкознания, а самостоятельной пограничной наукой. Это яркое свидетельство того, насколько интересны и необычны топонимы каждого языка. И британские географические названия – не исключение.

К топонимам относятся названия любых географических и административных объектов: от гор и озер до районов городов. Такие названия объектов определенной области – всей страны или отдельного графства – не беспорядочны и не разнородны. Они образуют единую систему с выраженными закономерностями

Отслеживать эти закономерности так же важно и интересно, как исследовать отдельные наименования

Британские топонимы – огромный пласт языка, на исследование которого могут уйти годы. Если вы изучаете английский язык, необязательно глубоко погружаться в эту тему

Но важно знать основные названия, историю их происхождения и правила чтения, а также представлять себе закономерности британской топонимики

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector