Гимн азербайджана

История гимна

https://youtube.com/watch?v=0GiSpruG67E

Флаг Азербайджанской Республики (азерб. Azərbaycan Respublikasının bayrağı) — один из официальных государственных символов Азербайджанской Республики (наряду…Все видео

В годы Азербайджанской Демократической Республики композитор Узеир Гаджибеков написал два марша. Оба этих произведения были опубликованы в книге турецкого музыковеда Этема Унгёра «Тюркские марши» (Türk marşları), опубликованной в 1965 году в Анкаре. Их рукописи были доставлены в Турцию братом композитора Джейхуном Гаджибековым. Один из этих маршов называется «Азербайджанский национальный марш» (Azərbaycan milli marşı). В 1919 году это произведение было удостоено первой награды объявленной правительством АДР (об этом было сказано в газете «Азербайджан» от 14 ноября 1919). Рукопись этого марша, написанная У. Гаджибековым хранится в доме-музее композитора в Баку.

Про второй марш, называющийся «Марш Азербайджана» (Azərbaycan marşı), турецкий публицист даёт следующую информацию: «В те годы, когда Азербайджан ещё не потерял свою независимось, этот марш пели в военных школах перед началом занятий». Позднее этот марш в аранжировке для хора и оркестра композитора Айдына Азимова был принят в качестве государственного гимна Азербайджанской Республики. То, что этот марш был гимном Азербайджанской Демократической Республики подтверждается и документами, хранящимися в доме-музее Узеира Гаджибекова.

По решению Милли Меджлиса Азербайджанской Республики от 27 мая 1992 года «Марш Азербайджана», музыка которого была написана Узеиром Гаджибековым, а слова — Ахмедом Джавадом, был принят в качестве государственного гимна Азербайджанской Республики. По решению Милли Меджлиса Азербайджанской Республики от 2 марта 1993 года было утверждено положение о государственном гимне Азербайджанской Республики.

Текст гимна можно встретить на азербайджанской банкноте номиналом в 5 манат. Текст гимна из позолоченной бронзы также установлен на Площади государственного флага в Баку. В 2011 году в честь 20-летия независимости Азербайджанской Республики была выпущена почтовая марка с текстом гимна.

Файл:5 manat obv.jpg|Азербайджанская банкнота номиналом в 5 манат с текстом гимна

Файл:Stamps of Azerbaijan, 2011-991.jpg|Почтовая марка Азербайджана 2011 года с текстом гимна

все песни: ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:24

    ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА
    National Anthem of Azerbaijan

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Azerbaycan Ulusal marş

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:42

    Гимн Азербайджана
    Азербайджан

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    гимн Азербайджана
    гимн Азербайджана

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:28

    Гимн Азербайджана
    Без названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:07

    Гимн Азербайджана!
    Гимн Азербайджана!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:04

    ГИМН-АЗЕРБАЙДЖАНА
    Дорожка 8

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:13

    Гимн Азербайджана
    Гимн Азербайджана

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:13

    Гимн Азербайджана
    Без названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Сл. Узеира Гаджибекова, муз. Ахмеда Джавада

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Гимн Азербайджана -(Карабаха)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:16

    Гимн Азербайджана
    Azərbaycan Marşı

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Национальный гимн

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:15

    Гимн Азербайджана
    ( Моя Родина )

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:11

    Гимн Азербайджана
    Военный

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Azərbaycan Marşı

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:24

    Гимн Азербайджана
    National Anthem of AZƏRBAYCAN

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:19

    Гимн Азербайджана
    Страна Огней.

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:30

    Гимн Азербайджана
    Гимн Азербайджана

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:11

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:18

    ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА
    цып цып

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Восхищение и гордость!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:18

    гимн Азербайджана
    1919 год

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:10

    Гимн Азербайджана
    Ripped by ORHAN-PASHA

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА!
    ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Национальный гимн

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Dovlet Himni

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    музыка Узеира Гаджибекова

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:35

    Гимн Азербайджана!!!
    лучший в мире гимн

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:16

    Гимн Азербайджана
    Azerbaycan Himn 2

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:42

    Гимн Азербайджана
    Азербайджан любимая земля моя

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:13

    Гимн Азербайджана
    Azerbaijan national anthem

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:12

    Гимн Азербайджана
    Azərbaycan Marş!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:18

    ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНА
    Цып цып цып мои цеплятки

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн Азербайджана
    Слова: Ахмед Джавад; Музыка: Узеир Гаджибеков.

1

Текст песни

Версия 1978–1991 гг.

Кириллица (тогда официальная) Транскрипция IPA Латинская графика (1991-1992) Современное латинское письмо (используется с 1992 г.)

Азәрбајҹан! Чичәкләнән республика, шанлы дијар!
Гадир совет елләриндә һәм азадсан, һәм бәхтијар.
Октјабрдан гүввәт алыб сән говушдун сәадәтә,
Алгыш олсун бу һүнәрә, алгоритыш олсун бу гүдрәтә! Хор: Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!

Одлар јурду, бу ағ ҝүнләр ел ҝүҹүнүн бәһрәсидир,
Гәһрәманлыг, бир дә һүнәр азад инсан һәвәсидир.
Нәсилләрдән-нәсилләрә јадиҝардыр дәјанәтин,
Коммунизмә биз ҝедирик, сыра мөһкәм, аддым мәтин. Хор
Рәшадәтли рус халгыдыр достлуг, бирлик бајрагдары,
Мүгәддәсдир, сарсылмаздыр дост елләрин бу илгары.
Гардаш халглар бирлијиндән алдыг ҝүҹү, гүдрәти биз,
Гој вар олсун бу иттифаг — шанлы Совет Вәтәнимиз! Хор

Азарбайкан! Çiçäklänän respublika, şanlı diyar!
Кадир совет элларинда хам азадсан, хам бэкстияр.
Oktyabrdan qüvvät alıb sän qovuşdun säadätä,
Alqış olsun bu hünärä, alqış olsun bu qüdrätä! Xor:
Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rahbärimiz,
Kommunizmin günäşilä nurlanacaq sähärimiz.
Biz gedirik gäläcäyä qaliblärin cärgäsindä,
Yaşa, yaşa, Azärbaycan, böyük sovet ölkäsindä!
Odlar yurdu, bu ağ günlär el gücünün bähräsidir,
Qährämanlıq, bir dä hünär azad insan häväsidir.
Näsillärdän-näsillärä yadigardır däyanätin, Kommunizmä
biz gedirik, sıra möhkäm, addım mätin. Xor
Räşadätli rus xalqıdır dostluq, birlik bayraqdarı,
Müqäddäsdir, sarsılmazdır dost ellärin bu ilqarı.
Qardaş xalqlar birliyindän aldıq gücü, qüdräti biz,
Qoy var olsun bu ittifaq — şanlı Sovet Vätänimiz! Xor

Azərbaycan! Içəklənən respublika, şanlı diyar!
Кадир совет эллəриндə хм азадсан, хм бəкстияр.
Oktyabrdan qüvvət alıb sən qovuşdun səadətə,
Alqış olsun bu hünər, alqış olsun bu qüdrət! Xor: Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində,
Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!

Odlar yurdu, bu ağ günlər el gücünün bəhrsidir, Qəhrmanlıq
, bir də hünər azad insan həvəsidir.
Nəsillərdən-nəsillərə yadigardır dəyanətin, Kommunizm
biz gedirik, sıra möhkəm, addım mətin. Xor
Rəşadətli rus xalqıdır dostluq, birlik bayraqdarı
, Müqəddəsdir, sarsılmazdır dost ellrin bu ilqarı.
Qardaş xalqlar birliyindən aldıq gücü, qüdrəti biz,
Qoy var olsun bu ittifaq — şanlı Sovet Vətənimiz! Xor

Версия 1944–1978 гг.

Кириллица (1939–58) Кириллица (после 1958 г.) Транскрипция IPA

Азәрбайҹан — дүня ҝөрмүш бу шәрәфли, шанлы дияр,
Вәтән эшги бабалардан галмыш әзиз бир ядиҝар,
Ганлы дөйүш мейданында биз яратдыг ағ ҝүнләри —
Нәсилләрдән шриллсрдум. Хор: Гой вар олсун Азәрбайҹан, Одлар юрду — Ана вәтән
Гоҹа Шәргә ҝүнәш доғур юрдумузун гүдрәтиндән.
Байрағымыз сосиализмин гардаш элләр дүнясыдыр,
Яша вәтән! Халгымызын шәрәфисән, шөһрәтисән.

Устадымыз бөйүк Ленин — шанлы зәфәр байрағымыз,
Рәһбәримиз Сталиндир — бизим һәят нөврағымыз.
Ҝөзәл Бакы! Гүдрәтиндән илһам алыр Азәрбайҹан —
Азад элли, азад ҝүнлү доғма Совет торпағымыз. Хор
Гардашымыз рус халгыдыр азадлығын байрагдары,
Ганымызли сувармышыги б достлья, б илгары,
Ер үзүнүн шөһрәтидир шанлов Совета торпағымыз —
Б торпагд чичек ачды инсанлығын илк баһары … Хоры

Азәрбајҹан — дүнја ҝөрмүш бу шәрәфли, шанлы дијар,
Вәтән ешги бабалардан галмыш әзиз бир јадиҝар,
Ганлы дөјүш мејданында биз јаратдыг ағ ҝүнләри —
Нәсјөһрәилләрдн. Хор: Гој вар олсун Азәрбајҹан, Одлар јурду — Ана вәтән
Гоҹа Шәргә ҝүнәш доғур јурдумузун гүдрәтиндән.
Бајрағымыз сосиализмин гардаш елләр дүнјасыдыр,
Јаша вәтән! Халгымызын шәрәфисән, шөһрәтисән.

Устадымыз бөјүк Ленин — шанлы зәфәр бајрағымыз,
Рәһбәримиз Сталиндир — бизим һәјат нөврағымыз.
Ҝөзәл Бакы! Гүдрәтиндән илһам алыр Азәрбајҹан —
Азад елли, азад ҝүнлү доғма Совет торпағымыз. Хор
Гардашымыз рус халгыдыр азадлығын бајрагдары,
Ганымызли сувармышыги б достлья, б илгары,
Јер үзүнүн шөһрәтидир шанлов Совета торпағымыз —
Б торпагд чичек ачды инсанлығын илк баһары … Хоры

Текст

Оригинал на азербайджанском (латиница) Перевод на русский язык(дословный)
Azərbaycan! Azərbaycan!
Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni!
Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız!
Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz!
Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa!
Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa!
Minlərlə can qurban oldu,
Sinən hərbə meydan oldu!
Hüququndan keçən əsgər!
Hərə bir qəhrəman oldu!
Sən olasan gülüstan,
Sənə hər an can qurban!
Sənə min bir məhəbbət
Sinəmdə tutmuş məkan!
Namusunu hifz etməyə,
Bayrağını yüksəltməyə,
Namusunu hifz etməyə,
Cümlə gənclər müştaqdır!
Şanlı Vətən! Şanlı Vətən!
Azərbaycan! Azərbaycan!
Azərbaycan! Azərbaycan!
Азербайджан! Азербайджан!
Славное отечество сынов-героев
Мы готовы отдать за тебя наши сердца и наши жизни
Все мы готовы пролить за тебя свою кровь
Живи счастливо под трёхцветным знаменем
Живи счастливо под трёхцветным знаменем
Тысячи душ пожертвованы во имя тебя
Грудь твоя была полем сражений
Солдаты отдавали жизнь во имя тебя
Каждый из них стал героем
Стань цветущим садом
Наша жизнь — вечная жертва
В моём сердце
Непередаваемая нежность
Хранить свою честь,
Высоко держать твоё знамя,
Хранить свою честь
Вся молодёжь готова!
Славное Отечество, славное Отечество!
Азербайджан! Азербайджан!
Азербайджан! Азербайджан!
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector